20100424061001107  
北京新浪網

西安地區的地名歷史悠久,由於地名具有頑強的生命力和穩定性,許多地名仍沿用古音,經過漫長的歲月,古代發音和現代發音發生了很大的變化,許多音、字輾轉傳寫,失去原意,所以現代一些地名的含義已變得不可理解。目前,西安面臨與世界經濟、文化接軌時刻,也是古今文化交替的關口,隨著時光流逝,許多地名的釋義將來可能無人知曉以致失傳,有必要將這些地名整理下來。 

參觀周靈臺時遇到的“阿”字地名 
地名韓森寨由韓森冢而來,而韓森冢又由皇孫冢演化而來。
戶縣秦渡鎮北阿底村的西周靈臺遺址,至今有三千多年了。 

我到了秦渡鎮打問“阿底村”在什麼地方?卻無人知道。後來才問清楚,那個村子叫“窩底哈”,寫為阿底下,意思是村子就在靈臺底下。當我找到靈臺後,忽然想到一個問題,西安周邊“阿”字打頭的地名很多,可能與長安的方音有關,還得認真研究一番。 

“阿”字打頭的地名念“窩”,是古長安人的讀音,也是一個遺留在民間的古音。小時在課堂上老師領著我們讀杜牧《阿房宮賦》時就念“窩旁宮賦”。古版書上“旁”字和“房”字幾乎很接近。西安是一個歷史文化深厚的城市,地名里往往深藏著較深層次的歷史文化根源,雖然經過長期演變形成現在的文字,而民間卻保留了遠古時的讀音,阿房宮就是一個例子。 

“阿”字地名這樣有古氣,引起我的註意,查一查“阿”字古代是什麼意思?最早《詩經·大雅》有《券阿》篇,第一句話是“有券者阿”,就是說“有券著城牆門洞者的城邑”,阿就是城。齊國官書《考工記》記述西周鎬京城牆的規格時,就稱為鎬京的“城阿之制”。 

於是我把西安帶“阿”字的地名查了一遍:發現藍田縣華胥鎮驪山西坡有一村莊名阿氏莊,當地村民讀“窩氏莊”。清雍正《陝西通志》和武伯綸《西安概述》等書記載,華胥鎮這個地方在遠古時華胥氏生了女媧、伏羲,阿氏莊就是女媧氏莊,為女媧氏所居地。驪山頂上的人祖廟就供著華胥、女媧和伏羲氏。另外,藍田縣白鹿原上孟村鎮也有個阿氏莊,與懷珍坊連村。村民說:“村中古廟鐘銘文上寫著,商朝時有名叫哲芳的人在此煉銅,後人紀念他,取名懷哲坊。阿氏村即女媧氏村。”

arrow
arrow
    全站熱搜

    喜歡旅遊的一群人 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()